23 Травня 2019
Новини

«Пів години, индик і попмузика»: 10 ключових змін в оновленому правописі

«Пів години, индик і попмузика»: 10 ключових змін в оновленому правописі

Напередодні уряд ухвалив нову редакцію Українського правопису. І в неї перейшло чимало зі «скрипниківки», або ж так званого Харківського правопису, – кодексу правил рідної мови зразка 1928 року.

Нова редакція, яка, зі слів її творців, покликана «забезпечити конституційні положення про державний статус української мови та уніфікувати застосування норм правопису», має замінити собою стару, затверджену далекого 1992 року.

Окреслимо 10 ключових змін, які передбачає Правопис-2019.

1. Нова редакція дозволяє (саме допускає, а не вимагає) у словах грецького походження паралельно із літерою «ф» використовувати «т», що ближче до мови оригіналу. Отже, нормативними будуть обидва варіанти – і з «ф», і з «т»: анафемаанатема; ефіретер; міф, міфологіяміт, мітологія; Афіни – Атени.

2. Оновлений правопис пропонує писати невідмінюваний числівник «пів» із іменниками окремо, коли йдеться про половину будь-чого. Наприклад, пів Києва, пів хліба, пів яблука тощо. Тоді як досі такі слова писалися в окремих випадках разом (півгодини), через дефіс (пів-Європи) та з апострофом (пів’ящика). Разом з «пів» писатимуться лише ті слова у називному відмінку, що виражають єдине поняття: півострів, півоберт тощо.

3. Новий правопис «узаконив» літеру «и» на початку слова. І хоч у проекті правопису, ухваленому урядовцями,  перевага віддана словам із початковою «і», та перед приголосними «н» та «р» відтепер допустимо вживати «и». Правильними вважатимуться обидва варіанти написання: індик та индик, ірод та ирод, ірій та ирій тощо. 

4. У художніх текстах віднині іменники із закінченням на -ть у родовому відмінку однини зможуть набувати закінчення -и замість -і: ніжности, радости, сердечности, смерти тощо.  

5. Новий кодекс правил української мови розширює застосування літери «ґ» в іноземних власних назвах. У прізвищах та іменах віднині допустиме передавання звука [g] двома способами: з використанням як букви «г», так і «ґ»: Гуллівер і Ґуллівер.

6. Звук [h] у запозичених з європейських та східних мов словах пропонують передавати переважно буквою «г»: госпіс, гінді і т.д. Слова хобі, хокей і холдинг та низка янших лишаться незмінними.

7. Звук [j] у сполученні із голосними буде передаватися буквами «є», «ї», «ю», «я»: проєкт, проєкція, траєкторія, фоє тощо.

8. Слова з першими іноземними частками віднині слід писати разом – попмузика, вебсторінка, пресконференція, експрезидент.

9. Правопис пропонує по-різному передавати буквосполучення au: аудієнція і авдієнція, аудиторія та авдиторія, пауза та павза, фауна та фавна.

10. З’являється подвоєння приголосних у слові священник, яке досі було винятком і писалося з однією «н».

Проект Правопису-2019, у якому «реінкарновано» низку особливостей «скрипниківки», розробляла спеціально створена робоча група Комісії з питань правопису Міністерства освіти і науки України. До її складу ввійшли провідні філологи країни. 

Друзі! Підписуйтесь на нашу сторінку Фейсбук і будьте завжди в курсі останніх новин.

Все про: Україна, суспільство, українська мова, кабінет міністрів
В тему