Мелодії новорічного настрою: свято вже близько (відео)
Потрібний різдвяний настрій? Ми підібрали для вас декілька пісень, які налаштують на святкову атмосферу.
Bobby Helms – Jingle Bell Rock
«Jingle Bell Rock» – мега популярна американська пісня, яку вважають першим різдвяним-рок-хітом. Ви стовідсотково чули її у виконанні Боббі Хелмса. Він випустив цю композицію як сингл в 1957 році.
Пісня починається словами:
Дзвін, дзвін, дзвін,
Дзвіночки хитаються і дзвенять,
Сніг викликає спалахи веселощів,
Цей дзвін тільки починається!
Brenda Lee – Rockin’ Around the Christmas Tree
Бренда Лі – американська співачка, яка була на піку популярності у 1950-1960-х років. Жінку, за мініатюрну статуру (і пісню «Dynamite») прозвали «Маленька Міс Динаміт». Загальну славу Бренді Лі принесли хіти «Rockin 'Around the Christmas Tree», який в 1958 році вона записала і випустила як сингл.
Переклад приспіву:
Ти переймешся цим сентиментальним почуттям,
Як тільки почуєш знайомі мелодії:
«Насолоджуйтеся святом,
Прикрашайте будинок гірляндами з гостролисту».
Wham – Last Christmas
Сингл «Last Christmas» зазвучав на радіо у грудні 1984 року. Пісню виконав дует «Wham!» який користувався величезним успіхом у середині 1980-х років.
Переклад приспіву:
На минуле Різдво
Я подарував тобі своє серце.
Але на наступний день ти його повернула.
В цьому році,
Щоб захистити себе від переживань,
Я подарую його кому-небудь особливому.
Frank Sinatra – Let It Snow
Безумовно, жодне новорічне свято не обходиться без романтичної мелодії «Let It Snow». Її написали не на Різдво, в спекотного липневого дня 1945 році поет Семмі Кан і композитор Жюль Стайн. Цю композицію виконували безліч музикантів, проте версія Френка Сінатри залишається найпопулярнішою.
Переклад тексту:
Так, погода на вулиці бррр! Просто жахлива,
А вогонь в каміні такий чудовий!
І оскільки нам нікуди піти,
Нехай йде сніг, нехай іде!
Frank Sinatra & Bing Crosby sing Jingle Bells
16 вересня 1858 року Джеймс Лорд зареєстрував свою пісню, яку ми сьогодні знаємо як «Jingle Bells». Цю композицію перевели на багато мов світу і не одноразово переспівували найпопулярніші виконавці. Оригінальна мелодія дуже сильно відрізняється від пісні, яка відома сьогодні. Особливу популярність композиція отримала в 1940-і роки у виконанні Бінга Кросбі та Френка Сінатри.
Перші рядки пісні перекладаються так:
Дзвеніть, дзвіночки,
Дзвеніть всю дорогу!
О! Як це здорово: їхати
На однокінних відкритих санях!
Дзвеніть, дзвіночки,
Дзвеніть всю дорогу!
О! Як це здорово: їхати
На однокінних відкритих санях!
Друзі! Підписуйтесь на нашу сторінку Фейсбук і будьте завжди в курсі останніх новин.