Відео

Мелодії новорічного настрою: свято вже близько (відео)

Мелодії новорічного настрою: свято вже близько (відео)

Потрібний різдвяний настрій? Ми підібрали для вас декілька пісень, які налаштують на святкову атмосферу.

Bobby Helms – Jingle Bell Rock

«Jingle Bell Rock» – мега популярна американська пісня, яку вважають першим різдвяним-рок-хітом. Ви стовідсотково чули її у виконанні Боббі Хелмса. Він випустив цю композицію як сингл в 1957 році.

Пісня починається словами:

Дзвін, дзвін, дзвін,

Дзвіночки хитаються і дзвенять,

Сніг викликає спалахи веселощів,

Цей дзвін тільки починається!

Brenda Lee – Rockin’ Around the Christmas Tree

Бренда Лі – американська співачка, яка була на піку популярності у 1950-1960-х років. Жінку, за мініатюрну статуру (і пісню «Dynamite») прозвали «Маленька Міс Динаміт». Загальну славу Бренді Лі принесли хіти «Rockin 'Around the Christmas Tree», який в 1958 році вона записала і випустила як сингл.

Переклад приспіву:

Ти переймешся цим сентиментальним почуттям,

Як тільки почуєш знайомі мелодії:

«Насолоджуйтеся святом,

Прикрашайте будинок гірляндами з гостролисту».

Wham – Last Christmas

Сингл «Last Christmas» зазвучав на радіо у грудні 1984 року. Пісню виконав дует «Wham!» який користувався величезним успіхом у середині 1980-х років.

Переклад приспіву:

На минуле Різдво

Я подарував тобі своє серце.

Але на наступний день ти його повернула.

В цьому році,

Щоб захистити себе від переживань,

Я подарую його кому-небудь особливому.

Frank Sinatra – Let It Snow

Безумовно, жодне новорічне свято не обходиться без романтичної мелодії «Let It Snow». Її написали не на Різдво, в спекотного липневого дня 1945 році поет Семмі Кан і композитор Жюль Стайн. Цю композицію виконували безліч музикантів, проте версія Френка Сінатри залишається найпопулярнішою.

Переклад тексту:

Так, погода на вулиці бррр! Просто жахлива,

А вогонь в каміні такий чудовий!

І оскільки нам нікуди піти,

Нехай йде сніг, нехай іде!

Frank Sinatra & Bing Crosby sing Jingle Bells

16 вересня 1858 року Джеймс Лорд зареєстрував свою пісню, яку ми сьогодні знаємо як «Jingle Bells». Цю композицію перевели на багато мов світу і не одноразово переспівували найпопулярніші виконавці. Оригінальна мелодія дуже сильно відрізняється від пісні, яка відома сьогодні. Особливу популярність композиція отримала в 1940-і роки у виконанні Бінга Кросбі та Френка Сінатри.

Перші рядки пісні перекладаються так:

Дзвеніть, дзвіночки,

Дзвеніть всю дорогу!

О! Як це здорово: їхати

На однокінних відкритих санях!

Дзвеніть, дзвіночки,

Дзвеніть всю дорогу!

О! Як це здорово: їхати

На однокінних відкритих санях!

 

Друзі! Підписуйтесь на нашу сторінку Фейсбук і будьте завжди в курсі останніх новин.

Все про: Україна, Волинь
В тему